08:12 

Барни Поппер. Глава вторая.

-Leprechaun-

Надев чудо-мантию, я незаметно и бесшумно, словно ниндзя, направился в женскую спальню. Помещения Ховграда освещал тусклый лунный свет, но свою будущую супругу я нашел бы, даже если бы мне выкололи глаза, ибо слышу, как она дышит. Лившись слуха, я нашел бы ее, чувствуя биение сердца…
После долгих и не всегда удачных попыток отыскать Кикимору среди спящих одногруппниц, я все-таки добился успеха. «Эй! Привет!» - шёпотом сказал я. Мне показалось, что глаза моей будущей супруги открылись, и она улыбнулась. – «Смотри, что я умею! Это потрясающее заклинание! Попробуй сама так сделать, не пожалеешь!» - и я принялся за акт чародейства. Время шло, а чудо не происходило. Нервничая и потея, я стал кряхтеть и сопеть. Судя по всему, именно музыкальное сопровождение удушения змея и разбудило Кикимору. В тот момент, когда она закричала, я вдруг осознал, что не снял мантию-невидимку, и перед моей будущей супругой предстал лишь инструментарий, необходимый для осуществления заклинания, висящий в воздухе, в то время как вся остальная часть тела была благополучна скрыта.
Осознав свой провал, я тоже закричал. Причем так громко, чтобы перекричать Кикимору и тем самым сбить ее с толку. А затем убежал обратно, спотыкаясь и падая, но перед этим, пользуясь случаем, схватил с чей-то тумбочки коробку конфет и начал есть их уже по дороге.
На следующий день меня ждал один урок. Не помню какой, потому что решил его прогулять. Давно хотел как следует поболтать с Харей. Он жил в сарае, за пределами замка Ховград, там, где начинался Запертый лес.
Этой ночью, после вышеописанного инцидента Кикиморе приснился загадочный сон: за ней гонится огромная жаба, зловеще квакая в очень низком звуковом диапазоне, как говорится «на коричневой ноте». Вдруг появляется прекрасный юноша с длинными светлыми волосами. Он жаждет прийти на помощь, но ему что-то преграждает дорогу. «Это он! Он исполнит пророчество! Он поможет тебе!» - твердил голос из ниоткуда. Вдруг преграда на пути юноши разрушилась, он превратился в шар и задавил жабу. От нее осталась смешная такая лепешка, как в мультиках.
Все сны Кикиморы обладали магическим свойством сбываться, поэтому сегодняшнему видению она придала большое значение.
А пока она пыталась формализовать метафорический язык сновидения, я благополучно дегустировал зелья, грибы и курительные смеси Хари. Долгое время они не оказывали на меня никакого воздействия. Наверное, всему виной моё крепкое телосложение и большой объём крови. Вшторило же меня резко и неожиданно. Дальше всё было как в тумане.
Сознание постепенно стало возвращаться ко мне, когда я, прогуливаясь поздно вечером по замку, случайно сшиб доспехи, стоявшие в коридоре. Это событие дало мне ясно понять, что в целях безопасности следует обуть шлем. Благо, один оказался совсем рядом. Сознание прояснялось пульсирующими вспышками, когда я вспоминал, с какой стороны должно быть забрало. Несмотря на то, что тьма пала на мои очи, я не позволил себе усомниться, что ему место сзади. Дальше мне предстояло очень сложно испытание – попасть в дверной проём.
Тем временем, неподалеку от эпицентра моих приключений, по перпендикулярному коридору шла Кикимора. Лязгая заклепками, цепями и прочими железяками своих массивных неформальных башмаков, словно Кентервильское приведение, её преследовал Доктор Гот. Тонкий и резкий звук многократно отражался от стен замка и превращался в низкий монотонный гул. Сердце Кикиморы забилось чаще, когда она вспомнила о своём сне, но уже скоро ее отвлекли мои попытки штурма открытого дверного проёма. Когда же я совершенно случайно попал, куда хотел, ноги предательски подкосились, снова переведя меня в горизонтальное положение. Лицо Кикиморы приняло удивленное выражение, когда падение шлема обнажило мои прекрасные светлые волосы. На этот раз сознание покидало меня в большей степени из-за удара головой о пол. Тут вмешался Доктор Гот со своим унылом монологом, гласящим, что за сегодняшний прогул я буду неделю оставаться у него после уроков на исправительные работы. Я ни малейшим образом не понимал, о чем он вещает, будто слышал отдельные слова, не собранные в информативную речь. Но ощущение было такое, что он безбожно оскорбляет меня, Кикимору и гелиоцентрическую систему мира. Меня в особенности. Из последних сил я достал волшебную палочку и направил её на злобного сквернослова и охальника. Все заклинания, что я знал, очевидно, высыпались из моей головы при падении, поэтому, собрав волю в кулак, отдельными слогами я произнес первое, что желал своему недругу: «Пи-пись-ка… От-ва-лись-ка!...» Маленький сгусток света вырвался из моей волшебной палочки и поразил Доктора Гота. Глухой шлепок органической субстанции о камень – последнее, что я услышал перед тем, как сознание окончательно покинуло меня.
Я очнулся на больничной койке в полдень следующего дня, совершенно не помня, что со мной происходило вчера. На соседней койке лежал доктор Гот и таращился на меня так, будто я ему сепарировал какую-то непотребную часть тела. Показав язык, я отвернулся, уставившись в потолок.
Вечером его уже выписали, мне же предстояло провести в лазарете еще одну ночь наедине с адской головной болью. Мой пессимизм моментально рассеялся, словно дым теонанакатля на ветру, когда в палату зашла Кикимора, она села рядом со мной и неподдельно ласково спросила:
- Как ты себя чувствуешь?
- Уже лучше, - ответил я, приподняв одну бровь и отведя взгляд; пытаясь тем самым состроить из себя мачо.
- Доктор Гот велел тебе неделю оставаться у него после занятий… Удивительно, что он не применил никаких санкций после того, что ты с ним сделал.
Я не стал интересоваться, что я с ним сделал, раз никаких санкций не последовало.
- Он хотел забрать твою волшебную палочку, но в суматохе мне удалось незаметно выкрасть ее у него. Вот, держи.
Я покраснел, а сердце было готово выпрыгнуть из груди.
- Послушай… Я должна попросить тебя об одном одолжении. Ты единственный, кто может мне помочь. За эту неделю постарайся узнать как можно больше о Докторе Готе. За мной охотится очень могущественный колдун и, кажется, Гот – его сообщник. У меня есть основания полагать, что вчера ночью он пробрался в нашу спальню и пытался совершить очень… очень тёмное колдунство!…

@темы: Гарри Поттер, искусство, литература, проза, сатира, творчество, юмор

URL
Комментарии
2013-02-25 в 18:06 

CatRick
Сероглазая Чиффа
да уж... очень темное колдунство, это точно :))):D:vo:

2013-02-25 в 18:14 

-Leprechaun-
Спасибо! :rotate:

URL
2013-02-25 в 18:20 

CatRick
Сероглазая Чиффа
Буду ждать продолжения! ;)

   

Divine Heresy

главная